Tarjuma Quran

ترجمہ قرآن » سورة المطففين - المطففين

المطففين [0]

سورة المطففين [0]

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ المطففين [1]

تباہی ہے ڈنڈی مارنے والوں کے لیے سورة المطففين [1]

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ المطففين [2]

جن کا حال یہ ہے کہ جب لوگوں سے لیتے ہیں تو پورا پورا لیتے ہیں سورة المطففين [2]

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ المطففين [3]

اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں سورة المطففين [3]

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ المطففين [4]

کیا یہ لوگ نہیں سمجھتے کہ ایک بڑے دن، سورة المطففين [4]

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ المطففين [5]

یہ اٹھا کر لائے جانے والے ہیں؟ سورة المطففين [5]

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ المطففين [6]

اُس دن جبکہ سب لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے سورة المطففين [6]

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ المطففين [7]

ہرگز نہیں، یقیناً بد کاروں کا نامہ اعمال قید خانے کے دفتر میں ہے سورة المطففين [7]

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ المطففين [8]

اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ قید خانے کا دفتر کیا ہے؟ سورة المطففين [8]

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ المطففين [9]

ایک کتاب ہے لکھی ہوئی سورة المطففين [9]

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ المطففين [10]

تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے سورة المطففين [10]

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ المطففين [11]

جو روز جزا کو جھٹلاتے ہیں سورة المطففين [11]

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ المطففين [12]

اور اُسے نہیں جھٹلاتا مگر ہر وہ شخص جو حد سے گزر جانے والا بد عمل ہے سورة المطففين [12]

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ المطففين [13]

اُسے جب ہماری آیات سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کی کہانیاں ہیں سورة المطففين [13]

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ المطففين [14]

ہرگز نہیں، بلکہ دراصل اِن لوگوں کے دلوں پر اِن کے برے اعمال کا زنگ چڑھ گیا ہے سورة المطففين [14]

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ المطففين [15]

ہرگز نہیں، بالیقین اُس روز یہ اپنے رب کی دید سے محروم رکھے جائیں گے سورة المطففين [15]

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ المطففين [16]

پھر یہ جہنم میں جا پڑیں گے سورة المطففين [16]

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ المطففين [17]

پھر اِن سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے سورة المطففين [17]

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ المطففين [18]

ہرگز نہیں، بے شک نیک آدمیوں کا نامہ اعمال بلند پایہ لوگوں کے دفتر میں ہے سورة المطففين [18]

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ المطففين [19]

اور تمہیں کیا خبر کہ کیا ہے وہ بلند پایہ لوگوں کا دفتر؟ سورة المطففين [19]

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ المطففين [20]

ایک لکھی ہوئی کتاب ہے سورة المطففين [20]

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ المطففين [21]

جس کی نگہداشت مقرب فرشتے کرتے ہیں سورة المطففين [21]

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ المطففين [22]

بے شک نیک لوگ بڑے مزے میں ہوں گے سورة المطففين [22]

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ المطففين [23]

اونچی مسندوں پر بیٹھے نظارے کر رہے ہوں گے سورة المطففين [23]

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ المطففين [24]

ان کے چہروں پر تم خوشحالی کی رونق محسوس کرو گے سورة المطففين [24]

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ المطففين [25]

ان کو نفیس ترین سر بند شراب پلائی جائے گی جس پر مشک کی مہر لگی ہوگی سورة المطففين [25]

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ المطففين [26]

جو لوگ دوسروں پر بازی لے جانا چاہتے ہوں وہ اِس چیز کو حاصل کرنے میں بازی لے جانے کی کوشش کریں سورة المطففين [26]

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ المطففين [27]

اُس شراب میں تسنیم کی آمیزش ہوگی سورة المطففين [27]

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ المطففين [28]

یہ ایک چشمہ ہے جس کے پانی کے ساتھ مقرب لوگ شراب پئیں گے سورة المطففين [28]

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ المطففين [29]

مجرم لوگ دنیا میں ایمان لانے والوں کا مذاق اڑاتے تھے سورة المطففين [29]

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ المطففين [30]

جب اُن کے پاس سے گزرتے تو آنکھیں مار مار کر اُن کی طرف اشارے کرتے تھے سورة المطففين [30]

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ المطففين [31]

اپنے گھروں کی طرف پلٹتے تو مزے لیتے ہوئے پلٹتے تھے سورة المطففين [31]

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ المطففين [32]

اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے تھے کہ یہ بہکے ہوئے لوگ ہیں سورة المطففين [32]

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ المطففين [33]

حالانکہ وہ اُن پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے سورة المطففين [33]

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ المطففين [34]

آج ایمان لانے والے کفار پر ہنس رہے ہیں سورة المطففين [34]

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ المطففين [35]

مسندوں پر بیٹھے ہوئے ان کا حال دیکھ رہے ہیں سورة المطففين [35]

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ المطففين [36]

مل گیا نا کافروں کو اُن حرکتوں کا ثواب جو وہ کیا کرتے تھے سورة المطففين [36]

 

Scroll to Top