Tarjuma Quran

ترجمہ قرآن » سورة القلم - القلم

القلم [0]

سورة القلم [0]

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ القلم [1]

ن، قسم ہے قلم کی اور اُس چیز کی جسے لکھنے والے لکھ رہے ہیں سورة القلم [1]

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ القلم [2]

تم اپنے رب کے فضل سے مجنوں نہیں ہو سورة القلم [2]

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ القلم [3]

اور یقیناً تمہارے لیے ایسا اجر ہے جس کا سلسلہ کبھی ختم ہونے والا نہیں سورة القلم [3]

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ القلم [4]

اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو سورة القلم [4]

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ القلم [5]

عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور وہ بھی دیکھ لیں گے سورة القلم [5]

بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ القلم [6]

کہ تم میں سے کون جنون میں مبتلا ہے سورة القلم [6]

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ القلم [7]

تمہارا رب اُن لوگوں کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کی راہ سے بھٹکے ہوئے ہیں، اور وہی ان کو بھی اچھی طرح جانتا ہے جو راہ راست پر ہیں سورة القلم [7]

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ القلم [8]

لہٰذا تم اِن جھٹلانے والوں کے دباؤ میں ہرگز نہ آؤ سورة القلم [8]

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ القلم [9]

یہ تو چاہتے ہیں کہ کچھ تم مداہنت کرو تو یہ بھی مداہنت کریں سورة القلم [9]

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ القلم [10]

ہرگز نہ دبو کسی ایسے شخص سے جو بہت قسمیں کھانے والا بے وقعت آدمی ہے سورة القلم [10]

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ القلم [11]

طعنے دیتا ہے، چغلیاں کھاتا پھرتا ہے سورة القلم [11]

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ القلم [12]

بھلائی سے روکتا ہے، ظلم و زیادتی میں حد سے گزر جانے والا ہے، سخت بد اعمال ہے، جفا کار ہے سورة القلم [12]

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ القلم [13]

اور ان سب عیوب کے ساتھ بد اصل ہے سورة القلم [13]

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ القلم [14]

اِس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے سورة القلم [14]

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ القلم [15]

جب ہماری آیات اُس کو سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کے افسانے ہیں سورة القلم [15]

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ القلم [16]

عنقریب ہم اس کی سونڈ پر داغ لگائیں گے سورة القلم [16]

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ القلم [17]

ہم نے اِن (اہل مکہ) کو اُسی طرح آزمائش میں ڈالا ہے جس طرح ایک باغ کے مالکوں کو آزمائش میں ڈالا تھا، جب اُنہوں نے قسم کھائی کہ صبح سویرے ضرور اپنے باغ کے پھل توڑیں گے سورة القلم [17]

وَلَا يَسْتَثْنُونَ القلم [18]

اور وہ کوئی استثناء نہیں کر رہے تھے سورة القلم [18]

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ القلم [19]

رات کو وہ سوئے پڑے تھے کہ تمہارے رب کی طرف سے ایک بلا اس باغ پر پھر گئی سورة القلم [19]

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ القلم [20]

اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو سورة القلم [20]

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ القلم [21]

صبح اُن لوگوں نے ایک دوسرے کو پکارا سورة القلم [21]

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ القلم [22]

کہ اگر پھل توڑنے ہیں تو سویرے سویرے اپنی کھیتی کی طرف نکل چلو سورة القلم [22]

فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ القلم [23]

چنانچہ وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے سورة القلم [23]

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ القلم [24]

کہ آج کوئی مسکین تمہارے پاس باغ میں نہ آنے پائے سورة القلم [24]

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ القلم [25]

وہ کچھ نہ دینے کا فیصلہ کیے ہوئے صبح سویرے جلدی جلدی اِس طرح وہاں گئے جیسے کہ وہ (پھل توڑنے پر) قادر ہیں سورة القلم [25]

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ القلم [26]

مگر جب باغ کو دیکھا تو کہنے لگے ’’ہم راستہ بھول گئے ہیں سورة القلم [26]

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ القلم [27]

نہیں، بلکہ ہم محروم رہ گئے‘‘ سورة القلم [27]

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ القلم [28]

اُن میں جو سب سے بہتر آدمی تھا اُس نے کہا ’’میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟‘‘ سورة القلم [28]

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ القلم [29]

و ہ پکار اٹھے پاک ہے ہمارا رب، واقعی ہم گناہ گار تھے سورة القلم [29]

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ القلم [30]

پھر اُن میں سے ہر ایک دوسرے کو ملامت کرنے لگا سورة القلم [30]

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ القلم [31]

آخر کو انہوں نے کہا ’’افسوس ہمارے حال پر، بے شک ہم سرکش ہو گئے تھے سورة القلم [31]

عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ القلم [32]

بعید نہیں کہ ہمارا رب ہمیں بدلے میں اِس سے بہتر باغ عطا فرمائے، ہم اپنے رب کی طرف رجوع کرتے ہیں‘‘ سورة القلم [32]

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ القلم [33]

ایسا ہوتا ہے عذاب اور آخرت کا عذاب اِس سے بھی بڑا ہے، کاش یہ لوگ اِس کو جانتے سورة القلم [33]

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ القلم [34]

یقیناً خدا ترس لوگوں کے لیے اُن کے رب کے ہاں نعمت بھری جنتیں ہیں سورة القلم [34]

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ القلم [35]

کیا ہم فرماں برداروں کا حال مجرموں کا سا کر دیں؟ سورة القلم [35]

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ القلم [36]

تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، تم کیسے حکم لگاتے ہو؟ سورة القلم [36]

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ القلم [37]

کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں تم یہ پڑھتے ہو سورة القلم [37]

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ القلم [38]

کہ تمہارے لیے ضرور وہاں وہی کچھ ہے جو تم اپنے لیے پسند کرتے ہو؟ سورة القلم [38]

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ القلم [39]

یا پھر کیا تمہارے لیے روز قیامت تک ہم پر کچھ عہد و پیمان ثابت ہیں کہ تمہیں وہی کچھ ملے گا جس کا تم حکم لگاؤ؟ سورة القلم [39]

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ القلم [40]

اِن سے پوچھو تم میں سے کون اِس کا ضامن ہے؟ سورة القلم [40]

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ القلم [41]

یا پھر اِن کے ٹھیرائے ہوئے کچھ شریک ہیں (جنہوں نے اِس کا ذمہ لیا ہو)؟ یہ بات ہے تو لائیں اپنے شریکوں کو اگر یہ سچے ہیں سورة القلم [41]

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ القلم [42]

جس روز سخت وقت آ پڑے گا اور لوگوں کو سجدہ کرنے کے لیے بلایا جائے گا تو یہ لوگ سجدہ نہ کر سکیں گے سورة القلم [42]

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ القلم [43]

اِن کی نگاہیں نیچی ہوں گی، ذلت اِن پر چھا رہی ہوگی یہ جب صحیح و سالم تھے اُس وقت اِنہیں سجدے کے لیے بلایا جاتا تھا (اور یہ انکار کرتے تھے) سورة القلم [43]

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ القلم [44]

پس اے نبیؐ، تم اِس کلام کے جھٹلانے والوں کا معاملہ مجھ پر چھوڑ دو ہم ایسے طریقہ سے اِن کو بتدریج تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ اِن کو خبر بھی نہ ہوگی سورة القلم [44]

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ القلم [45]

میں اِن کی رسی دراز کر رہا ہوں، میری چال بڑی زبردست ہے سورة القلم [45]

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ القلم [46]

کیا تم اِن سے کوئی اجر طلب کر رہے ہو کہ یہ اس چٹی کے بوجھ تلے دبے جا رہے ہوں؟ سورة القلم [46]

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ القلم [47]

کیا اِن کے پاس غیب کا علم ہے جسے یہ لکھ رہے ہوں؟ سورة القلم [47]

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ القلم [48]

پس اپنے رب کا فیصلہ صادر ہونے تک صبر کرو اور مچھلی والے (یونس علیہ اسلام) کی طرح نہ ہو جاؤ، جب اُس نے پکارا تھا اور وہ غم سے بھرا ہوا تھا سورة القلم [48]

لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ القلم [49]

اگر اس کے رب کی مہربانی اُس کے شامل حال نہ ہو جاتی تو وہ مذموم ہو کر چٹیل میدان میں پھینک دیا جاتا سورة القلم [49]

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ القلم [50]

آخرکار اُس کے رب نے اسے برگزیدہ فرما لیا اور اِسے صالح بندوں میں شامل کر دیا سورة القلم [50]

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ القلم [51]

جب یہ کافر لوگ کلام نصیحت (قرآن) سنتے ہیں تو تمہیں ایسی نظروں سے دیکھتے ہیں کہ گویا تمہارے قدم اکھاڑ دیں گے، اور کہتے ہیں یہ ضرور دیوانہ ہے سورة القلم [51]

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ القلم [52]

حالانکہ یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے سورة القلم [52]

 

Scroll to Top