Tarjuma Quran

ترجمہ قرآن » سورة الواقعة - الواقعة

الواقعة [0]

سورة الواقعة [0]

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ الواقعة [1]

جب وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا سورة الواقعة [1]

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ الواقعة [2]

تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا سورة الواقعة [2]

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ الواقعة [3]

وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی سورة الواقعة [3]

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا الواقعة [4]

زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی سورة الواقعة [4]

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا الواقعة [5]

اور پہاڑ اس طرح ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے سورة الواقعة [5]

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا الواقعة [6]

کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے سورة الواقعة [6]

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً الواقعة [7]

تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے سورة الواقعة [7]

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ الواقعة [8]

دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا سورة الواقعة [8]

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ الواقعة [9]

اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا سورة الواقعة [9]

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ الواقعة [10]

اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں سورة الواقعة [10]

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ الواقعة [11]

وہی تو مقرب لوگ ہیں سورة الواقعة [11]

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ الواقعة [12]

نعمت بھری جنتوں میں رہیں گے سورة الواقعة [12]

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ الواقعة [13]

اگلوں میں سے بہت ہوں گے سورة الواقعة [13]

وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ الواقعة [14]

اور پچھلوں میں سے کم سورة الواقعة [14]

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ الواقعة [15]

مرصع تختوں پر سورة الواقعة [15]

مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ الواقعة [16]

تکیے لگا ئے آمنے سامنے بیٹھیں گے سورة الواقعة [16]

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ الواقعة [17]

اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے لبریز سورة الواقعة [17]

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ الواقعة [18]

پیالے کنٹر اور ساغر لیے دوڑتے پھرتے ہوں گے سورة الواقعة [18]

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ الواقعة [19]

جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا سورة الواقعة [19]

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ الواقعة [20]

اور وہ اُن کے سامنے طرح طرح کے لذیذ پھل پیش کریں گے جسے چاہیں چن لیں سورة الواقعة [20]

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ الواقعة [21]

اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں سورة الواقعة [21]

وَحُورٌ عِينٌ الواقعة [22]

اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہوں گی سورة الواقعة [22]

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ الواقعة [23]

ایسی حسین جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی سورة الواقعة [23]

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ الواقعة [24]

یہ سب کچھ اُن اعمال کی جزا کے طور پر انہیں ملے گا جو وہ دنیا میں کرتے رہے تھے سورة الواقعة [24]

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا الواقعة [25]

وہاں وہ کوئی بیہودہ کلام یا گناہ کی بات نہ سنیں گے سورة الواقعة [25]

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا الواقعة [26]

جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی سورة الواقعة [26]

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ الواقعة [27]

اور دائیں بازو والے، دائیں بازو والوں کی خوش نصیبی کا کیا کہنا سورة الواقعة [27]

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ الواقعة [28]

وہ بے خار بیریوں سورة الواقعة [28]

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ الواقعة [29]

اور تہ بر تہ چڑھے ہوئے کیلوں سورة الواقعة [29]

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ الواقعة [30]

اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں سورة الواقعة [30]

وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ الواقعة [31]

اور ہر دم رواں پانی سورة الواقعة [31]

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ الواقعة [32]

اور کبھی ختم نہ ہونے والے سورة الواقعة [32]

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ الواقعة [33]

اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں سورة الواقعة [33]

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ الواقعة [34]

اور اونچی نشست گاہوں میں ہوں گے سورة الواقعة [34]

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً الواقعة [35]

ان کی بیویوں کو ہم خاص طور پر نئے سرے سے پیدا کریں گے سورة الواقعة [35]

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا الواقعة [36]

اور انہیں با کرہ بنا دیں گے سورة الواقعة [36]

عُرُبًا أَتْرَابًا الواقعة [37]

اپنے شوہروں کی عاشق اور عمر میں ہم سن سورة الواقعة [37]

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [38]

یہ کچھ دائیں بازو والوں کے لیے ہے سورة الواقعة [38]

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ الواقعة [39]

وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے سورة الواقعة [39]

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ الواقعة [40]

اور پچھلوں میں سے بھی بہت سورة الواقعة [40]

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ الواقعة [41]

اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بد نصیبی کا کیا پوچھنا سورة الواقعة [41]

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ الواقعة [42]

وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی سورة الواقعة [42]

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ الواقعة [43]

اور کالے دھوئیں کے سائے میں ہوں گے سورة الواقعة [43]

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ الواقعة [44]

جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ سورة الواقعة [44]

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ الواقعة [45]

یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے سورة الواقعة [45]

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ الواقعة [46]

اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے سورة الواقعة [46]

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ الواقعة [47]

کہتے تھے ’’کیا جب ہم مر کر خاک ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر رہ جائیں گے تو پھر اٹھا کھڑے کیے جائیں گے؟ سورة الواقعة [47]

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ الواقعة [48]

اور کیا ہمارے وہ باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے جو پہلے گزر چکے ہیں؟‘‘ سورة الواقعة [48]

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ الواقعة [49]

اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب سورة الواقعة [49]

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ الواقعة [50]

ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے سورة الواقعة [50]

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ الواقعة [51]

پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو! سورة الواقعة [51]

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ الواقعة [52]

تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو سورة الواقعة [52]

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ الواقعة [53]

اُسی سے تم پیٹ بھرو گے سورة الواقعة [53]

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ الواقعة [54]

اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی سورة الواقعة [54]

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ الواقعة [55]

تونس لگے ہوئے اونٹ کی طرح پیو گے سورة الواقعة [55]

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ الواقعة [56]

یہ ہے بائیں والوں کی ضیافت کا سامان روز جزا میں سورة الواقعة [56]

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ الواقعة [57]

ہم نے تمہیں پیدا کیا ہے پھر کیوں تصدیق نہیں کرتے؟ سورة الواقعة [57]

أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ الواقعة [58]

کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو سورة الواقعة [58]

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ الواقعة [59]

اس سے بچہ تم بناتے ہو یا اس کے بنانے والے ہم ہیں؟ سورة الواقعة [59]

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ الواقعة [60]

ہم نے تمہارے درمیان موت کو تقسیم کیا ہے، اور ہم اِس سے عاجز نہیں ہیں سورة الواقعة [60]

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ الواقعة [61]

کہ تمہاری شکلیں بدل دیں اور کسی ایسی شکل میں تمہیں پیدا کر دیں جس کو تم نہیں جانتے سورة الواقعة [61]

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ الواقعة [62]

اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟ سورة الواقعة [62]

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ الواقعة [63]

کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو سورة الواقعة [63]

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ الواقعة [64]

اِن سے کھیتیاں تم اگاتے ہو یا اُن کے اگانے والے ہم ہیں؟ سورة الواقعة [64]

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ الواقعة [65]

ہم چاہیں تو ان کھیتیوں کو بھس بنا کر رکھ دیں اور تم طرح طرح کی باتیں بناتے رہ جاؤ سورة الواقعة [65]

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ الواقعة [66]

کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی سورة الواقعة [66]

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ الواقعة [67]

بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں سورة الواقعة [67]

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ الواقعة [68]

کبھی تم نے آنکھیں کھول کر دیکھا، یہ پانی جو تم پیتے ہو سورة الواقعة [68]

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ الواقعة [69]

اِسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اِس کے برسانے والے ہم ہیں؟ سورة الواقعة [69]

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ الواقعة [70]

ہم چاہیں تو اسے سخت کھاری بنا کر رکھ دیں، پھر کیوں تم شکر گزار نہیں ہوتے؟ سورة الواقعة [70]

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ الواقعة [71]

کبھی تم نے خیال کیا، یہ آگ جو تم سلگاتے ہو سورة الواقعة [71]

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ الواقعة [72]

اِس کا درخت تم نے پیدا کیا ہے، یا اس کے پیدا کرنے والے ہم ہیں؟ سورة الواقعة [72]

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ الواقعة [73]

ہم نے اُس کو یاد دہانی کا ذریعہ اور حاجت مندوں کے لیے سامان زیست بنایا ہے سورة الواقعة [73]

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ الواقعة [74]

پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو سورة الواقعة [74]

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ الواقعة [75]

پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی سورة الواقعة [75]

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ الواقعة [76]

اور اگر تم سمجھو تو یہ بہت بڑی قسم ہے سورة الواقعة [76]

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ الواقعة [77]

کہ یہ ایک بلند پایہ قرآن ہے سورة الواقعة [77]

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ الواقعة [78]

ایک محفوظ کتاب میں ثبت سورة الواقعة [78]

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ الواقعة [79]

جسے مطہرین کے سوا کوئی چھو نہیں سکتا سورة الواقعة [79]

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ الواقعة [80]

یہ رب العالمین کا نازل کردہ ہے سورة الواقعة [80]

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ الواقعة [81]

پھر کیا اس کلام کے ساتھ تم بے اعتنائی برتتے ہو سورة الواقعة [81]

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ الواقعة [82]

اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟ سورة الواقعة [82]

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ الواقعة [83]

تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے سورة الواقعة [83]

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ الواقعة [84]

اور تم آنکھوں سے دیکھ رہے ہوتے ہو کہ وہ مر رہا ہے، سورة الواقعة [84]

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ الواقعة [85]

اُس وقت تمہاری بہ نسبت ہم اُس کے زیادہ قریب ہوتے ہیں مگر تم کو نظر نہیں آتے سورة الواقعة [85]

فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ الواقعة [86]

اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو، سورة الواقعة [86]

تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ الواقعة [87]

اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟ سورة الواقعة [87]

فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ الواقعة [88]

پھر وہ مرنے والا اگر مقربین میں سے ہو سورة الواقعة [88]

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ الواقعة [89]

تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے سورة الواقعة [89]

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [90]

اور اگر وہ اصحاب یمین میں سے ہو سورة الواقعة [90]

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ الواقعة [91]

تو اس کا استقبال یوں ہوتا ہے کہ سلام ہے تجھے، تو اصحاب الیمین میں سے ہے سورة الواقعة [91]

وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ الواقعة [92]

اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہ لوگوں میں سے ہو سورة الواقعة [92]

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ الواقعة [93]

تو اس کی تواضع کے لیے کھولتا ہوا پانی ہے سورة الواقعة [93]

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ الواقعة [94]

اور جہنم میں جھونکا جانا سورة الواقعة [94]

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ الواقعة [95]

یہ سب کچھ قطعی حق ہے سورة الواقعة [95]

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ الواقعة [96]

پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو سورة الواقعة [96]

 

Scroll to Top