Tarjuma Quran

ترجمہ قرآن » سورة الرحمن - الرحمن

الرحمن [0]

سورة الرحمن [0]

الرَّحْمَٰنُ الرحمن [1]

رحمٰن نے سورة الرحمن [1]

عَلَّمَ الْقُرْآنَ الرحمن [2]

اِس قرآن کی تعلیم دی ہے سورة الرحمن [2]

خَلَقَ الْإِنسَانَ الرحمن [3]

اُسی نے انسان کو پیدا کیا سورة الرحمن [3]

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ الرحمن [4]

اور اسے بولنا سکھایا سورة الرحمن [4]

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ الرحمن [5]

سورج اور چاند ایک حساب کے پابند ہیں سورة الرحمن [5]

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ الرحمن [6]

اور تارے اور درخت سب سجدہ ریز ہیں سورة الرحمن [6]

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ الرحمن [7]

آسمان کو اُس نے بلند کیا اور میزان قائم کر دی سورة الرحمن [7]

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ الرحمن [8]

اِس کا تقاضا یہ ہے کہ تم میزان میں خلل نہ ڈالو سورة الرحمن [8]

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ الرحمن [9]

انصاف کے ساتھ ٹھیک ٹھیک تولو اور ترازو میں ڈنڈی نہ مارو سورة الرحمن [9]

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ الرحمن [10]

زمین کو اس نے سب مخلوقات کے لیے بنایا سورة الرحمن [10]

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ الرحمن [11]

اس میں ہر طرح کے بکثرت لذیذ پھل ہیں کھجور کے درخت ہیں جن کے پھل غلافوں میں لپٹے ہوئے ہیں سورة الرحمن [11]

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ الرحمن [12]

طرح طرح کے غلے ہیں جن میں بھوسا بھی ہوتا ہے اور دانہ بھی سورة الرحمن [12]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [13]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی کن کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [13]

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ الرحمن [14]

انسان کو اُس نے ٹھیکری جیسے سوکھے سڑے ہوئے گارے سے بنایا سورة الرحمن [14]

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ الرحمن [15]

اور جن کو آگ کی لپٹ سے پیدا کیا سورة الرحمن [15]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [16]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کے کن کن عجائب قدرت کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [16]

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ الرحمن [17]

دونوں مشرق اور دونوں مغرب، سب کا مالک و پروردگار وہی ہے سورة الرحمن [17]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [18]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [18]

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ الرحمن [19]

دو سمندروں کو اس نے چھوڑ دیا کہ باہم مل جائیں سورة الرحمن [19]

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ الرحمن [20]

پھر بھی اُن کے درمیان ایک پردہ حائل ہے جس سے وہ تجاوز نہیں کرتے سورة الرحمن [20]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [21]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی قدرت کے کن کن کرشموں کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [21]

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ الرحمن [22]

اِن سمندروں سے موتی اور مونگے نکلتے ہیں سورة الرحمن [22]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [23]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی قدرت کے کن کن کمالات کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [23]

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ الرحمن [24]

اور یہ جہاز اُسی کے ہیں جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح اونچے اٹھے ہوئے ہیں سورة الرحمن [24]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [25]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کے کن کن احسانات کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [25]

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ الرحمن [26]

ہر چیز جو اس زمین پر ہے فنا ہو جانے والی ہے سورة الرحمن [26]

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ الرحمن [27]

اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے سورة الرحمن [27]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [28]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کے کن کن کمالات کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [28]

يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ الرحمن [29]

زمین اور آسمانوں میں جو بھی ہیں سب اپنی حاجتیں اُسی سے مانگ رہے ہیں ہر آن وہ نئی شان میں ہے سورة الرحمن [29]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [30]

پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی کن کن صفات حمیدہ کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [30]

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ الرحمن [31]

اے زمین کے بوجھو، عنقریب ہم تم سے باز پرس کرنے کے لیے فارغ ہوئے جاتے ہیں سورة الرحمن [31]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [32]

(پھر دیکھ لیں گے کہ) تم اپنے رب کے کن کن احسانات کو جھٹلاتے ہو سورة الرحمن [32]

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ الرحمن [33]

اے گروہ جن و انس،ا گر تم زمین اور آسمانوں کی سرحدوں سے نکل کر بھاگ سکتے ہو تو بھاگ دیکھو نہیں بھاگ سکتے اِس کے لیے بڑا زور چاہیے سورة الرحمن [33]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [34]

اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [34]

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ الرحمن [35]

(بھاگنے کی کوشش کرو گے تو) تم پر آگ کا شعلہ اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا جس کا تم مقابلہ نہ کر سکو گے سورة الرحمن [35]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [36]

اے جن و انس، تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کا انکار کرو گے؟ سورة الرحمن [36]

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ الرحمن [37]

پھر (کیا بنے گی اُس وقت) جب آسمان پھٹے گا اور لال چمڑے کی طرح سرخ ہو جائے گا؟ سورة الرحمن [37]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [38]

اے جن و انس (اُس وقت) تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [38]

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ الرحمن [39]

اُس روز کسی انسان اور کسی جن سے اُس کا گناہ پوچھنے کی ضرورت نہ ہوگی سورة الرحمن [39]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [40]

پھر (دیکھ لیا جائے گا کہ) تم دونوں گروہ اپنے رب کے کن کن احسانات کا انکار کرتے ہو سورة الرحمن [40]

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ الرحمن [41]

مجرم وہاں اپنے چہروں سے پہچان لیے جائیں گے اور انہیں پیشانی کے بال اور پاؤں پکڑ پکڑ کر گھسیٹا جائے گا سورة الرحمن [41]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [42]

اُس وقت تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [42]

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ الرحمن [43]

(اُس وقت کہا جائے گا) یہ وہی جہنم ہے جس کو مجرمین جھوٹ قرار دیا کرتے تھے سورة الرحمن [43]

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ الرحمن [44]

اُسی جہنم اور کھولتے ہوئے پانی کے درمیان وہ گردش کرتے رہیں گے سورة الرحمن [44]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [45]

پھر اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [45]

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ الرحمن [46]

اور ہر اُس شخص کے لیے جو اپنے رب کے حضور پیش ہونے کا خوف رکھتا ہو، دو باغ ہیں سورة الرحمن [46]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [47]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [47]

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ الرحمن [48]

ہری بھری ڈالیوں سے بھرپور سورة الرحمن [48]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [49]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [49]

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ الرحمن [50]

دونوں باغوں میں دو چشمے رواں سورة الرحمن [50]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [51]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [51]

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ الرحمن [52]

دونوں باغوں میں ہر پھل کی دو قسمیں سورة الرحمن [52]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [53]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [53]

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ الرحمن [54]

جنتی لوگ ایسے فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے جن کے استر دبیز ریشم کے ہوں گے، اور باغوں کی ڈالیاں پھلوں سے جھکی پڑ رہی ہوں گی سورة الرحمن [54]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [55]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [55]

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ الرحمن [56]

اِن نعمتوں کے درمیان شرمیلی نگاہوں والیاں ہوں گی جنہیں اِن جنتیوں سے پہلے کسی انسان یا جن نے چھوا نہ ہوگا سورة الرحمن [56]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [57]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [57]

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ الرحمن [58]

ایسی خوبصورت جیسے ہیرے اور موتی سورة الرحمن [58]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [59]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [59]

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ الرحمن [60]

نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا اور کیا ہو سکتا ہے سورة الرحمن [60]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [61]

پھر اے جن و انس، اپنے رب کے کن کن اوصاف حمیدہ کا تم انکار کرو گے؟ سورة الرحمن [61]

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ الرحمن [62]

اور اُن دو باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہوں گے سورة الرحمن [62]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [63]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [63]

مُدْهَامَّتَانِ الرحمن [64]

گھنے سرسبز و شاداب باغ سورة الرحمن [64]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [65]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [65]

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ الرحمن [66]

دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح ابلتے ہوئے سورة الرحمن [66]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [67]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [67]

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ الرحمن [68]

اُن میں بکثرت پھل اور کھجوریں اور انار سورة الرحمن [68]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [69]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [69]

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ الرحمن [70]

اِن نعمتوں کے درمیان خوب سیرت اور خوبصورت بیویاں سورة الرحمن [70]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [71]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [71]

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ الرحمن [72]

خیموں میں ٹھیرائی ہوئی حوریں سورة الرحمن [72]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [73]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [73]

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ الرحمن [74]

اِن جنتیوں سے پہلے کبھی انسان یا جن نے اُن کو نہ چھوا ہوگا سورة الرحمن [74]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [75]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [75]

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ الرحمن [76]

وہ جنتی سبز قالینوں اور نفیس و نادر فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے سورة الرحمن [76]

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ الرحمن [77]

اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟ سورة الرحمن [77]

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ الرحمن [78]

بڑی برکت والا ہے تیرے رب جلیل و کریم کا نام سورة الرحمن [78]

 

Scroll to Top